首页 行业 查看内容

环球要闻:山居秋暝古诗翻译_山居秋暝古诗翻译及赏析

2023-01-27 13:06:38

来源: 元宇宙网

关 于 山居秋暝古诗翻译_山居秋暝古诗翻译及赏析的知识大家了解吗?以下就是小编整理的关于山居秋暝古诗翻译_山居秋暝古诗翻译及赏析的介绍,希望对大家有帮助!

《山居秋暝》翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

一、《山居秋暝》原文


(相关资料图)

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

赏析:全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

二、作者简介

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁,其父迁居蒲州,遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

关键词: 山居秋暝 唐代诗人 空山新雨后

最新新闻
回顶部